« Che Guevara » : différence entre les versions

From Liberpédia
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Line 2: Line 2:


:¿Fusilamientos? ¡Sí! Hemos fusilado, fusilamos y seguiremos fusilando.
:¿Fusilamientos? ¡Sí! Hemos fusilado, fusilamos y seguiremos fusilando.
:: [https://youtu.be/BE1IQaJb_Zc?t=20 Discours à l'ONU, 11 décembre 1964] ([https://www.youtube.com/watch?v=VC8fW1xu0Ks version audio plus complète])
:: [https://youtu.be/BE1IQaJb_Zc?t=20 Discours à l’ONU, 11 décembre 1964] ([https://www.youtube.com/watch?v=VC8fW1xu0Ks version audio plus complète])
 
Pour envoyer des hommes au peleton d'exécution, toute procédure judiciaire est superflue... ces procédures sont des détails bourgeois archaïques. C'est la révolution! Et un révolutionnaire doit devenir une machine à tuer de sang froid motivé par la haine pure.
-- Che Guevara


{{Quote|text=
{{Quote|text=
Para enviar hombres al pelotón de fusilamiento, la prueba judicial es innecesaria. Estos procedimientos son un detalle burgués arcaico. ¡Esta es una revolución! Y un revolucionario debe convertirse en una fría máquina de matar motivado por odio puro.
Para enviar hombres al pelotón de fusilamiento, la prueba judicial es innecesaria. Estos procedimientos son un detalle burgués arcaico. ¡Esta es una revolución! Y un revolucionario debe convertirse en una fría máquina de matar motivado por odio puro.
Pour envoyer des hommes au peleton d’exécution, toute procédure judiciaire est superflue... ces procédures sont des détails bourgeois archaïques. C’est la révolution! Et un révolutionnaire doit devenir une machine à tuer de sang froid motivé par la haine pure.
|sign=
|sign=
Che Guevara, (citado en: José Pardo Llada, ''Fidel y el Che''[https://www.libertaddigital.com/cultura/historia/2017-10-09/che-guevara-la-fria-maquina-de-matar-que-odiaba-a-los-negros-y-los-homosexuales-1276607234/])
Che Guevara, (citado en: José Pardo Llada, ''Fidel y el Che''[https://www.libertaddigital.com/cultura/historia/2017-10-09/che-guevara-la-fria-maquina-de-matar-que-odiaba-a-los-negros-y-los-homosexuales-1276607234/])
}}
{{Quote|text=
El odio como factor de lucha; el odio intransigente al enemigo, que impulsa más allá de las limitaciones naturales del ser humano y lo convierte en una efectiva, violenta, selectiva y fría máquina de matar.
La haine comme facteur de lutte ; la haine intransigeante de l’ennemi, qui pousse au-delà des limites naturelles de l’être humain et en fait une efficace, violente, sélective et froide machine à tuer.
|sign=
Che Guevara, « [https://www.marxists.org/espanol/guevara/04_67.htm Mensaje a los pueblos del mundo a través de la Tricontinental] » (« [https://www.marxists.org/francais/guevara/works/1967/00/tricontinentale.htm Message à la Tricontinentale] »)
}}
}}



Revision as of 13 August 2022 à 00:52

Directeur de prison et assassin au service du régime socialiste cubain.

¿Fusilamientos? ¡Sí! Hemos fusilado, fusilamos y seguiremos fusilando.
Discours à l’ONU, 11 décembre 1964 (version audio plus complète)

« Para enviar hombres al pelotón de fusilamiento, la prueba judicial es innecesaria. Estos procedimientos son un detalle burgués arcaico. ¡Esta es una revolución! Y un revolucionario debe convertirse en una fría máquina de matar motivado por odio puro.

Pour envoyer des hommes au peleton d’exécution, toute procédure judiciaire est superflue... ces procédures sont des détails bourgeois archaïques. C’est la révolution! Et un révolutionnaire doit devenir une machine à tuer de sang froid motivé par la haine pure.

— Che Guevara, (citado en: José Pardo Llada, Fidel y el Che[1])

« El odio como factor de lucha; el odio intransigente al enemigo, que impulsa más allá de las limitaciones naturales del ser humano y lo convierte en una efectiva, violenta, selectiva y fría máquina de matar.

La haine comme facteur de lutte ; la haine intransigeante de l’ennemi, qui pousse au-delà des limites naturelles de l’être humain et en fait une efficace, violente, sélective et froide machine à tuer.

— Che Guevara, « Mensaje a los pueblos del mundo a través de la Tricontinental » (« Message à la Tricontinentale »)