« Works for me » : différence entre les versions
From Liberpédia
Turion (discussion | contribs) Aucun résumé des modifications |
Turion (discussion | contribs) Aucun résumé des modifications |
||
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Le sophisme du | Le sophisme du « works for me » consiste à prendre son cas particulier pour une généralité (cela marche pour moi, ''donc'' cela doit marcher pour tout le monde). C’est une forme de [[non sequitur]] et de [[mépris de la rationalité des autres]]. | ||
Son corollaire est le | Son corollaire est le « reverse works for me », qui consiste à faire exactement la même erreur, mais dans le sens inverse : cela ne marche pas pour moi, ''donc'' cela ne doit marcher pour personne. | ||
Il est généralement doublé d’une [[erreur de catégorie]] et d’un (double) [[non sequitur]] : « ceci marche pour moi, ''donc'' cela marche pour tout le monde, ''donc'' j’ai le droit de l’imposer », ou dans sa forme inversée équivalente, « ceci ne marche pas pour moi, ''donc'' j’ai le droit de l’interdire » | |||
[[category: sophismes]] | [[category: sophismes]] |
Version actuelle datée du 28 January 2018 à 20:53
Le sophisme du « works for me » consiste à prendre son cas particulier pour une généralité (cela marche pour moi, donc cela doit marcher pour tout le monde). C’est une forme de non sequitur et de mépris de la rationalité des autres.
Son corollaire est le « reverse works for me », qui consiste à faire exactement la même erreur, mais dans le sens inverse : cela ne marche pas pour moi, donc cela ne doit marcher pour personne.
Il est généralement doublé d’une erreur de catégorie et d’un (double) non sequitur : « ceci marche pour moi, donc cela marche pour tout le monde, donc j’ai le droit de l’imposer », ou dans sa forme inversée équivalente, « ceci ne marche pas pour moi, donc j’ai le droit de l’interdire »